HTML

May the twenty-fourth be with you

Urszuszka és Malgabo közös blogja, ami angliai életünkbe enged bepillantást...

Utolsó kommentek

  • Nemgyenge: Nagyon örülök ám nektek, olyan szépen éltek. Na ... (2012.05.26. 20:02) Every little helps
  • SalmonElla: Gratula a mindenféléhez! És otthonra is nagyon s... (2012.03.21. 18:47) Every little helps
  • MrStrato: Rájöttem, kire hasonlít a képen Cameron. Hajdú S... (2011.09.07. 23:40) Looting
  • danzsu: Ha konzerválni akarjátok a Felföldi hangulatot, ... (2011.09.01. 17:31) Skócia
  • Utolsó 20

Naptár

november 2024
Hét Ked Sze Csü Pén Szo Vas
<<  < Archív
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30

Indafotó képek

Lesson One - Listen and Repeat

2010.03.06. 12:00 malgabo

Az angol nyelvről és kommunikációról.
Angolul beszélni könnyű, csak nem biztos hogy az angolok megértik. El kell például felejteni egy csomó mindent, amit az iskolában tanultunk.
Vegyük például a "Tessék, itt van!" kifejezést. Ki mondana "Here you are!"-t? Látom emelkednek a kezek. Na, itt úgy mondjuk, hogy "There you go!".

Viszont van egy pár szavas alapszókincs, amivel a napi beszélgetés felét le lehet fedni. Ilyenek az alright, okay. A cheers-t mindenre használják, megköszönésre, elköszönésre. Köszönéskor a leggyakoribb a "Hi, are you alright?" Ez nem jelent valódi érdeklődést a hogylét felől, az adekvát válasz erre a "Yeah, you?" (nem Jehejuhnyem!).
Ha valami pompás, akkor az smashin' vagy lovely (ejtsd: szmesin, luvli).
Elköszönéskor ritka a goodbye, sose hallottam még helybélitől, ellenben a "see you later", bye, bye now, vagy a kedvencem, a "tara!". Ez utóbbi helyi szleng, akárcsak a megköszönéskor a "ta!"
Azt még korábban akartam írni, hogy itt szokás köszönni a buszvezetőnek leszálláskor is, mintegy megköszönve a fuvart. Itt a buszokon csak egy ajtó van és a buszvezetőnél kell jegyet venni, hacsak nincs bérletünk. Ami szimpatikus még, az a fegyelmezett sorban állás, nem lökik fel egymást az emberek, csak hogy két megállót ülhessenek.

Na de vissza a nyelvtanhoz. Napi használatban értelmet nyernek az igeidők, bár még nagyon kell agyalnom, hogy helyre kerüljenek az igeidők meg segédigék, de majd lesz ez gyorsabb is. Egyébként a többség sem a királynő angolját beszéli, nem kell félteni őket sem.

A kiejtés a kulcsa mindennek, de minél szebben akarok kiejteni valamit és minél többet gyakorolgatom magamban, annál elcseszettebbül fog hangzani. Jobb zsigerből beszélni. Pedig nem kéne hogy nehéz legyen, elég lenne csak a hangsúlyt hátrébb tolni.:)

Kicsit olyan ez, mint a Picasso kalandjaiban, mondom agua, agua, nem értik, próbálom elmutogatni, körülírni, mire ők: ÁÁÁÁ! AGUA! No.
Urszusznak hasonló kalandjai vannak a charity shopban, kérdezi hogy ismerik-e a Monty Pythont, fejrázás, nemértés, papírra leírás, ÁÁÁ!! Monty Python!! mondás. Hülye angolok, angol hülyék. :)


 

To be continued...

 

3 komment

Címkék: nyelv monty picasso kiejtés agua

A bejegyzés trackback címe:

https://majus24.blog.hu/api/trackback/id/tr441793125

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

urszuszka 2010.03.06. 16:32:08

Nekem még Örkény gumimatracos egyperces novellája jutott az eszembe :)
- Kezét csókolom. Lehet itt felfújható gumimatracokat bérelni?
- Mit mond?
- Rossz helyen járok? Pedig azt mondták, hogy ebben a zöld bódéban van a Belkereskedelmi Minisztérium strandlerakata.
- Ez itt a Belkereskedelmi Minisztérium strandlerakata. De mi csak nyugszékeket, vízisít és felfújható gumimatracot adunk bérbe.
- Nagyszerű. Nekünk két gumimatracra lenne szükségünk.
- Egy szavát sem értem. Sprechen sie deutsch?

SalmonElla 2010.03.07. 20:54:05

"Angolul beszélni könnyű, csak nem biztos hogy az angolok megértik."
Jaja, ez nagyon jó! :) És a következő lépés: angolul beszélni könnyű, de megérteni azt ahogy ők beszélik....
Nektek mi a tapasztalatotok? Tájszólás arrafelé? (Bocs ha voltmár.)

malgabo 2010.03.08. 19:48:22

@SalmonElla: Hát talán vehetem a bátorságot kijelenteni, hogy nagyjából értem amit mondanak, még azt is amit egymással beszélnek. Persze a fiatalokat a buszon még mindig nem értem. Nyilván ha többet ülnék buszon, jobban ráállna a fülem az ő beszédükre, de egyelőre a munkahelyemen vagyok többet.
Érdekes amúgy figyelni ezt a fejlődést, hiszen nem egyik napról a másikra lett jobb, hanem fokozatosan. De persze még sok van előttem. Gondolom az angol nyelvű hallgatóknál is hasonló a helyzet! ;)
Urszuszka is hasonlóan van vele, mint én, ő is megért majdnem mindent.
süti beállítások módosítása